четверг, 24 ноября 2011 г.

What a wonderful world...

Теперь, под конец ноября, все вокруг снова вспомнили о том, что мы из России... И дня не проходит, чтобы кто-нибудь из университета или еще откуда-нибудь не подошёл и сочувственно так улыбаясь, не спросил: "А в России уже снег, наверное, был?", "А что, у вас в Москве там сейчас совсем холодно?"... Или вот подошёл тут парень, спрашивает (в их достаточно холодные, ветреные, иногда пронизывающие, но всё-таки +13): Ну вот, у нас теперь, наверное, так же холодно, как и у вас? Или вот Маша слышала разговор других иностранных студентов с местными жителями. Те, кто приехал, спрашивают :"Правда, что Гранада - самый холодный город Испании?" (Кстати, совсем не исключено, что именно так и есть). Даа - серьёзно отвечают те, - мы даже летом по ночам иногда футболки одеваем - так холодно бывает! (Бедненькие, как же они живут-то :)

А еще они с нашими именами веселятся. Своих Марий и Ольг у них полно, а вот к Машам и Олям они не привыкли. Ну, мы и представляемся теперь полным именем. А вот на первой паре итальянского Маня представилась Машей, профессор её запомнила и так и звала (Мало ли, какие у этих русских имена!). А в список-то Маша по доброй традиции полным именем записалась... И вот преподаватель решила ещё раз с нами познакомиться по списку, заодно и перекличку сделать. Дошла она до Марии, и, когда та отозвалась, лицо женщины приняло сосредоточенно-нахмуренное выражение; она оторвалась от списка, подошла к нам, и спросила, недоумевая: "Так... а почему же я Вас тогда Машей зову?"Минуты две и она, и мы находились в ступоре (по разным причинам), потом еще минут десять мы объясняли, в общем межкультурный конфликт улажен. Правда, зовут Манечку теперь Марией... на всякий случай =)
А с моей фамилией тут другая "забавность" случилась. Так уж случилось, что если писать её в английской транскрипции (как в паспорте, местном студенческом и местных же списках), получаетс там YuKHNevich - ааа, больше одной согласной подряд! - думают испанцы, и произносят, как хотят. Но к этому я была готова, даже привыкла отзываться на Ольга БрмпарамбрмВИЧ (А что делать!), но в библиотеке они зашли дальше. Мы пришли продлить книги, женщина вбила фамилии, сделала всё, что мы просили. А там можно и по интернету самому продлевать, узнавать о наличии, вбив фамилию или свой номер, который есть только в данных той самой библиотеки, и на руки его дают редко. И тут женщина на меня так сочувственно посмотрела и сказала: "Давай, я тебе твой номер где-нибудь запишу, а то тебе, наверное, три согласных подряд печатать (!) тяжело".

В общем, продолжаем удивляться и удивлять :)

среда, 23 ноября 2011 г.

Хаэн. "Недопоказанное"

Помните холмы олив, вкусный кофе (подумываем как-нибудь съездить снова на чашечку...), красивый собор в солнечных лучах, фонтанчики, бьющие из плит, зеленую шляпу и развернутую карту? Так вот, показала вам не весь Хаен, исправляюсь.

четверг, 17 ноября 2011 г.

Перед мюзиклом

Вот такое у нас творилось перед началом музыкального спектакля (и примерно то же в конце):


(А песню они еще потом пару раз прокрутили - и во время выступления, и после. Зал, как понимаете, был в полном восторге - такой стопроцентный гранадский хит).

Так что присоединяйтесь :)




вторник, 15 ноября 2011 г.

Этот мир придуман не нами...

В пятницу сходили на мюзикл. Впечатления противоречивы... С одной стороны, замечательные голоса, хорошо поют, отлично двигаются (правда, особо без синхронности, зато с душой :)). А теперь сюжет (здравствуй, Санта-Барбара!): действующих лиц шестеро. Нервный мальчик, боящийся микробов, постоянно одевающий белые перчатки и отшатывающийся от всех, кто подойдет ближе, чем на метр. У него есть сестра - естественно, полная противоположность: этакая хиппи, вечно-, извините, -озабоченная, издевающаяся над причудами братца. К ним вдруг из далеких стран приезжает отец: лысый мужчина метров двух, в парике, блестящем обтягивающем костюме, изображающий смесь Алена Делона, ковбоя, Элвиса Пресли и т.п. Детки (лет по 20) как-то не очень счастливы (причем не тому, что приехал папа, а тому, что он такой "странный") и на протяжении всего первого действия пытаются его выгнать или сами съехать из общей квартиры.
Параллельно с этим: почти уже семейная пара (он - нерешительный, боится потерять счастье своей жизни - её, заправляющую всем в их совместном проживании; они постоянно расходятся (по ее инициативе) - мирятся (естественно потому, что вроде как жить друг без друга не могут).
А еще есть молодой человек и девушка: встречаются полжизни, но им начинает надоедать: он изменяет ей направо и налево, а она в один из таких вечеров сходится с его братом (при этом оба - племянники того папаши из Голливуда). 
Что-нибудь поняли? Мы тоже не очень :) В общем, на протяжении всего первого действия все они ссорились-мирились, выясняли отношения - всё под известные мировые или испанские песни.

Во втором решили еще добавить эмоциональности: парень, который изменял девушке, попадает в аварию на мотоцикле, остаётся инвалидом; девушка возвращается к нему от брата. Они все еще долго ссорятся по разным причинам, а потом происходит семейное примирение, где молодой человек в коляске говорит, что он не будет мешать их счастью, в общем, пусть идут себе вместе с миром.. Папа, который изображал из себя голливудскую звезду, признается детям, что неизлечимо болен (поэтому хотел внести немного позитива в их жизнь, а вообще, он приличный человек); они все возвращаются в квартиру и присоединяются к его безумным танцам. 
В это время нерешительный мужчина и нетерпеливая женщина наконец решают пожениться, но (конечно же!) у алтаря он сбегает; невеста рвет и мечет, а через пару месяцев начинает встречаться с тем, который теперь в инвалидной коляске. А знаете, почему он не стал на ней жениться? Представил себе семейную жизнь или понял, что она не для него? Нет. Он, оказывается, понял, что он нетрадиционной ориентации, и теперь встречается с тем нервным, боящимся микробов мальчиком (это тот, у кого отец из Америки вернулся).  
В общем, в итоге все живут долго и счастливо, кроме нас с Машей, так как мы до сих пор не поняли, "что это было" :))) 

А еще (и тут я буду требовать, чтобы наш фотограф это выложила) весь зал перед спектаклем, во время и после танцевал под Black Eyed Peas (все: детки, молодежь (которой, впрочем, было немного), тетеньки и дяденьки, бабушки и дедушки) прыгали, хлопали, что-то кричали.. Пожалуй, это из всего спектакля нам понравилось больше всего. Я, кстати, еще до начала сказала: "Что же там такое покажут, если сразу стараются положительно настроить? :) В общем, ждите, видео впечатляет.

На выходные ездили к морю. Возвращались в свои горы с мыслью: и почему Гранада не на побережье? Нет, не то, чтобы мы зажрались , просто как же здорово: на побережье до сих пор днем +20, волны такие красивые, яхты плавают, люди в майках-шортах ходят, серфингисты катаются...

На обратном пути проезжали отель, в здании которого - отдельная кафешка для проезжающих (чай-кофе-потанцуем-сувениры-необходимые продукты и т.п.). Напротив - видимо, для привлечения путешественников, по дороге расставлены разные флаги, под которыми расположены таблички, рекламирующие, что, собственно, здесь есть. Скорее всего, сочетания случайны, но судя по всему, все совпадения не просто так, так как вот какое сочетание флагов-табличек получилось (прямо по Фрейду):
США - кофе;    Италия - сувениры;   Испания - самообслуживание... По-моему, всё так и есть :)

Я в первый раз ездила на машине с навигатором, говорящим по английски... Хочу я вам сказать, незабываемое ощущение, когда едешь по дороге в горах: в темноте, уже около часа, засыпаешь потихоньку, а в голове вдруг раздается приятный мужской голос: Exit ahead (Дословно: выход (тот, который, на самом деле, съезд) впереди). Ну ведь приятно знать, что впереди всегда есть выход :))

Ну и на прощание совсем из последнего. Сегодня на факультете повесили плакаты о грядущей забастовке. Мол, придём завтра (16 ноября) в подевятого вечера на факультет, закроемся на нем, и не будет у Вас занятий весь следующий день... Плакаты висят по всему факультету, а преподаватели и ученики лишь пожимают плечами: ну что, значит, не будем учиться... Демократия, елки-палки :) Поскольку нам этого вообще не понять (официальная забастовка?), посмотрим, как будут развиваться события в четверг, 17. Ждите..

четверг, 10 ноября 2011 г.

"Холода"

Гранад перешла на зимнее время... И технически - испанцы перевод часов не отменяли - и по образу жизни. Кафе и магазины впали в зимнюю спячку (то есть, закрываются они теперь еще раньше, хотя летнюю многочасовую сиесту при этом тоже никто не отменял), людей на улице вечером значительно меньше, все разговоры - о погоде. Везде, куда приходим, первое, что нам говорят и знакомые, и незнакомцы: "Правда, на улице стало очень холодно?". Мы соглашаемся и плавно переходим с мороженого на теплый чай)
Батареи работают от электричества и недолго (отключаются через час): пришлось перейти на новый режим - просто обогревать комнату два раза в день, отказавшись от русской привычки держать включенной постоянно. Здесь и этого вполне хватает. Только вот не хватает им тепла в больших университетских аудиториях: то, что на улице тепло, в помещении таким не кажется (особенно когда сидишь, не двигаясь, два часа). Кто был - соотношение снаружи/внутри - как в главном здании МГУ в больших аудиториях (помните те лекции в дубленках, шапках и перчатках?:)).
Многие местные жители выходят на улицу со словами "Ужас, какой холод" и с выражением лица, как у нас в - 30 (из серии "неужели может быть хуже?"), при этом не все догадываются, что можно немножко одеться (хотя не все, конечно; адекватно реагирующие на температуру на улице тоже есть :))

А теперь - внимание! Специально для жителей Москвы (таковых среди тех читателей, которых мы знаем, абсолютное большинство) и остальных городов России... Знаете, о каких морозах было всё это сообщение? +15 днем и + 3/5 ночью. Без комментариев.

понедельник, 7 ноября 2011 г.

На зависть Гранаде

Мы прервали наш рассказ про жизнь в Гранаде, но будем исправляться.

Ходим здесь иногда в кино, по воскресеньям, и будто возвращаемся домой, в свои многозальные кинотеатры и кафе, рябящие в глазах от быстрых официантов с подносами и незамысловатых блюд. Единственное, по воскресенье в торговом центре ничего больше не работает - вокруг закрытые двери и погасшие витрины. 

Сейчас я хотела бы показать вам Альмунекар, от Гранады до него добираться чуть более часа, и он более курортный и красочный, чем белоснежная Салобренья. И еще он на море - на зависть Гранаде!